J.Basanavičiaus aikštė žiemą, MarijampolėŠešupės vingis, MarijampolėFontanas Poezijos parke, MarijampolėSasnavos bažnyčios bokštas, Marijampolės sav.Ramybės parko beržai, MarijampolėŠešupės upė, MarijampolėŠešupės mėlynumas, Marijampolės sav.

Japonus į Lietuvą traukia „wow“ faktorius

Kategorija: Naujienos_ Paskelbta: Penktadienis, 28 rugsėjo 2018

Per penkerius pastaruosius metus – nuo 2012 iki 2017 m. – turistų iš Japonijos skaičius Lietuvos apgyvendinimo įstaigose išaugo 143,3 proc. ir reguliariai auga toliau. Siekdama dar labiau paskatinti atvykstamojo turizmo iš šios tolimosios rinkos srautą Lietuva investuoja į kontaktų su Japonijos kelionių organizatoriais užmezgimą ir kelionių paketų su naujomis paslaugomis kūrimą, video, skirtus būtent japonų turistams, specializuotus leidinius bei renginius.

„Japonai yra geidžiami turistai visame pasaulyje. Jie labai smalsūs, aktyvūs, tolerantiški, neriboja išlaidų suvenyrams. Po Lietuvos kaip patrauklios šalies turizmui pristatymo šių metų didžiausioje Japonijos turizmo parodoje „Tourism Expo 2018“ Tokijuje pastebėjome naują tendenciją – japonai jau gerai žino mūsų šalį ir planuoja nebe pirmą, o net antrą ar trečią apsilankymą, todėl mūsų ir turizmo verslo pagrindinis tikslas dabar turi būti naujų paslaugų, maršrutų pristatymas, kad turistai būtų suinteresuoti pamatyti ne tik Vilnių, Kauną ar Kryžių kalną, bet ir kitus Lietuvos regionus. Tai padėtų mums siekti ir vidutinės viešnagės trukmės pailginimo, nes dabar japonai keliautojai Lietuvoje vidutiniškai praleidžia 1,6 nakvynės ir išvyksta į Latviją bei Estiją“, - Japonijos ir Lietuvos bendradarbiavimo turizmo srityje perspektyvomis tiki Turizmo departamento Likvidacinės komisijos pirmininkė Indrė Trakimaitė-Šeškuvienė.

Tarptautinės Japonijos turizmo parodos „Tourism Expo 2018“, kuri vyko rugsėjo 20-23 d. Tokijuje, tema buvo „Naujos turizmo ir kelionių formos“. 130 dalyvavusių šalių stenduose akcentavo edukacijas, patyrimus, atradimus, kurie laukia turistų. Lietuva parodoje pristatė pirmą kartą specialiai Japonijai sukurtą video, kuriame po šalį keliaujančios japonės išbando ir gintaro žvejybą, ir duonos kepimą, ir skrydį oro balionu, ir daug kitų teigiamas emocijas sukeliančių patirčių.

„Šiais laikais turistų patirys yra pagrindinis raktažodis, todėl tai – viena geriausių Lietuvos kaip turistinės šalies reklamų. Teorinės informacijos gausu įvairiuose tinklapiuose, o keliautojai pagrinde ieško išskirtinių patyrimų. Be to, puikiai pasirinkti video personažai – dvi Y kartos moterys, keliaujančios individuliai arba mažomis grupėmis, būtent į tokią tikslinę auditoriją turime orientuotis ir siekti ją pritraukti“, - teigia Lietuvos turizmo rinkodarą Japonijos rinkoje vykdančios turizmo reklamos kompanijos “Foresight Marketing” vadovas Shigeyoshi Noto.

Jam antrina knygos „Kaip veikia Japonija“ autorius Andrius Kleiva: „Fantastika, kad Lietuva eina šia linkme ir skiria Japonijai tokį dėmesį. Reikia dar stipriau išnaudoti mūsų šalies jaukumą, gamtos natūralumą, artimumą žmogui, plačias erdves ir galimybę pabūti vienumoje, nes gamtą japonai myli labiau už miestus. Tai susiję ir su japonų domėjimusi natūraliomis prekėmis, tokiomis kaip medus, arbatžolės, autoriniais dizainerių darbais.Taip pat japonų turistus traukia „wow“ faktorius, pavyzdžiui, šaltibarščiai, Kryžių kalnas ir visa kita, kas gali pozityviai nustebinti savo neįprastumu“.

Didelis dėmesys Japonijos rinkai bus skiriamas spalio 9-13 d. vyksiančiame trijų Baltijos šalių renginyje „Baltic Connecting 2018“, kuris pirmą kartą vyks Vilniuje. Kontaktų mugėje bei pažintiniuose turuose kartu su Kinijos, JAV ir Pietų Korėjos atstovais dalyvaus ir 10 Japonijos kelionių organizatorių. 

„Japonai verslo santykius užmezga su didele atsarga, tačiau kai jau pasiryžta bendradarbiavimui, būna patikimais ir ilgamečiais partneriais. Mūsų žiniomis, Japonijos kelionių organizatorių, siūlančių kelionių paketus Lietuvoje, vis gausėja, kaip ir jų siūlomų paslaugų, pavyzdžiui, į kelionių paketus turistų pageidavimu vis dažniau įtraukiamas apsilankymas Kaziuko mugėje, nes japonams itin svarbūs rankdarbiai, tautodailė, amatininkų kūriniai. Žinoma, nuneigti negalima ir patogesnio susisiekimo reikšmės – nors oro jungčių turime daug („Finnair“ iš Japonijos skraidina per Helsinkį, „LOT“ – per Varšuvą, „SAS“ – per Kopenhagą, „Lufthansa“ – per Frankfurtą, „Tukrish Airlines“ – per Stambulą ir kt.), tačiau turistai visada pirmenybę teikia tiesioginei jungčiai“, - atkreipia dėmesį Turizmo departamento Atvykstamojo turizmo poskyrio vadovė Olga Gončarova, koordinuojanti turizmo rinkodarą Japonijos rinkoje.

Š.m. spalio mėnesį pasirodys ir publikacija Japonijos avialinijų JAL skrydžių žurnale „Skywards“, kurios atstovai dalyvavo LR Ambasados Japonijoje bei Turizmo departamento kvietimu organizuotame pažintiniame ture, taip pat kasmet atnaujinamas turistų pamėgtas trijų Baltijos šalių gidas japonų kalba.

Pagal apgyvendinimo įstaigų statistiką, pirmąjį šių metų pusmetį Lietuvoje bent su viena nakvyne keliavo 11,7 tūkst. turistų iš Japonijos, t.y. net 20,4 proc. daugiau nei pernai tuo pačiu laikotarpiu.

 

Daugiau informacijos:

Gerda Butkuvienė

Atstovė spaudai

Valstybinis turizmo departamentas prie Ūkio ministerijos

Gedimino pr. 38, LT-01104 Vilnius, Lietuva

Tel.: +370 706 64 967

Mob.tel.: +370 616 17476

El.paštas: Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlų. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį.;

www.tourism.lt

 

Kontaktai

MARIJAMPOLĖS TURIZMO INFORMACIJOS CENTRAS
J.Basanavičiaus a.1, Marijampolė
+370 642 23003, El. p.: Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlų. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį., Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlų. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį.

Darbo valandos:

I-V  8:00 - 17:00

VI-VII  Nedirbame

Pietų pertrauka 12:00 - 13:00